今日要闻

红酒与美食的完美配搭,你只知道"红酒配红肉,白酒配白肉"么?

来源: 作者: 2025-02-05

编辑最后更新 2025年02月05日,意语君上一期我们概括性介绍了意大利的葡萄酒分级,产区,种类并且给大家推荐了几款不错的日常葡萄酒饮品。...

上一期我们概括性介绍了意大利的葡萄酒分级,产区,种类并且给大家推荐了几款不错的日常葡萄酒饮品。美酒自然要配美食啦!所以这一期我们来聊聊这其中的基本搭配规则。迫不及待的你快来看看小编的整理吧,了解这些搭配,带给舌尖更加美妙的体验。

先让我们来看看葡萄酒与食物在口腔中是如何发生化学反应的:

La tendenza al morbido e al grasso si contrasta-armonizza con l’acidità e l’effervescenza. Succulenza e untuosità hanno come contraltari alcolicità e tannicità; I gusti amarognolo, sapido e acido hanno come antidoto e complemento la morbidezza.

食物肥软的口感与相对立的液体酸性起泡的口味相和谐。多汁与油脂和酒精及单宁酸是互相对立的口感。苦感,多汁和酸感最后调和并和谐为柔软的口感。

Ciò che segue è una linea guida generale per abbinare il cibo con del buon vino che sicuramente, in linea di massima, sarà molto utile a chi si avvicina a questo affascinante mondo enologico:

遵循下面这个一般原则下的食物和红酒搭配的指南,离这个迷人的葡萄酒世界就会更进一步啦:

不同的美食,不同的搭配,我们从头盘开始~

ANTIPASTI 头盘

Sono indicati i vini bianchi asciutti, non molto alcolici, serviti freddi; sugli antipasti a base di aceto è indispensabile servire vini bianchi o rossi leggeri frizzanti a fermentazione naturale.

推荐干白葡萄酒,酒精度不需要太高,冷藏饮用;来配基于醋调和的头盘菜,必不可少的是白葡萄酒或者自然发酵,口感较淡的起泡红酒。

MINESTRE 汤

意式豆蔬杂汤

Con le minestre in brodo o di verdura si adattano bene i vini bianchi secchi, un po' alcolici e i vini rossi leggeri.

和肉汤或者蔬菜汤适合的是干白葡萄酒,含一点酒精或者口感较淡的红葡萄酒。

PASTA e RISOTTO 意面与烩饭

白酱意面和红酱烩饭

per la pasta asciutta o il risotto al sugo di carne o alla salsa di pomodoro si intonano a meraviglia i vini rossi piuttosto leggeri ed i vini rosati, serviti a temperatura tra i 15 e i 16 gradi; per pasta asciutta o risotti cotti “in bianco” è preferibile adottare vini bianchi.

对于以肉酱或者番茄汁为主味道的意大利拌面或烩饭来说,口感相当轻的红葡萄酒和桃红葡萄酒与其简直是绝配,最好在15到16度之间饮用;而对于白色酱汁式的意大利拌面或烩饭(意面和烩饭以酱汁来说都分为红酱,青酱,白酱和黑酱四种,白酱主要指那些食材以口蘑,乳酪等白色或浅色为主食物做成的酱料)来说,白葡萄酒更加适合。

PESCE 鱼类

Sul pesce bollito sono indicati i vini bianchi leggeri; sulle fritture adottare un vino bianco asciutto, di corpo, piuttosto alcolico, con 2-3 anni di invecchiamento, servito freddo; sulle zuppe di pesce, tipo cacciucco, o comunque cucinato con salse piccanti, devono preferirsi i vini rossi leggeri o rosati non troppo alcolici; sul pesce arrosto vini bianchi a forte gradazione da servire molto freddi.

煮的鱼推荐轻口味的白葡萄酒;油炸的鱼和干白葡萄酒更合适,有一定的酒精度,2到3年的储存时间,适合冷饮;鱼汤,以Cacciucco(托斯卡纳和利古里亚地区的特色)为例,或者以辣酱制作的鱼汤,最好配以不含太多酒精的淡口味红酒;对于烤鱼,高度数的白葡萄酒是最合适不过的,记得冷藏饮用。

CARNE 肉类

意式烤牛肉

Sulla carne di vitello, su quella di suino e su altre carni bianche è da preferire un vino rosso leggero, giovane o anche rossi frizzanti; sulla carne fritta, rossi piuttosto aspri o rosati ad alta gradazione non troppo freddi; sulla carne in umido, rossi di corpo; sulla carne arrosto si intonano a meraviglia i vini rossi, più o meno invecchiati, asciutti, robusti, serviti a temperatura ambiente.

牛肉,猪肉或者其他白色的肉类,推荐年轻的轻口感红酒,或者起泡红酒;油炸类的肉,配以苦涩口感的红酒或者高度数的桃红葡萄酒都不错,不需要特别冷藏;而对于炖肉,高浓度的红葡萄酒较合适;和烤肉最配的是红葡萄酒,有点年代的烈性酒,在常温下饮用。

UOVA o FRITTATE 鸡蛋或煎蛋饼

Fittata di asparago 芦笋鸡蛋饼

I vini bianchi non molto freddi si adattano bene con le frittate leggere; i rossi di corpo con le frittate o uova cucinate con ingredienti piccanti.

温度不需要太低的白葡萄酒和口感清淡的煎鸡蛋饼很合适;烈性红葡萄酒则用来配煎鸡蛋饼还有做成辣口味的鸡蛋。

FUNGHI 蘑菇

在很多意式菜谱上都找得到的口蘑

Sui funghi sono indicati vini rossi a forte gradazione piuttosto invecchiati.

对于蘑菇来说,陈年的高浓度红酒比较合适。

POLLO 鸡肉

Con il pollo, se bollito stanno bene vini bianchi o rossi molto leggeri, se arrosto, vini rossi.

对于鸡肉来说,如果是煮的,适合白葡萄酒或者轻口感红酒,如果是烤的,则适合红葡萄酒。

FORMAGGI 乳酪

最前面和馒头一样大的mozzarella看着就想咬一口啊,软软的萌萌的,很Q滑哈哈~

Con i formaggi vale la stessa regola di tutti gli altri componenti del pasto;se il formaggio è piccante si useranno vini rossi a forte gradazione.

对于乳酪来说,适用所有其他饭菜的红酒搭配原则;如果是辣味的乳酪,配合以高度数的红酒。

DOLCI e FRUTTA 甜点和水果

颜值与美味并存的提拉米苏

A fine pasto, seguendo la regola di non tornare indietro nella gradazione, verranno serviti vini rossi o bianchi ad alta gradazione oppure un vino liquoroso.

最后一道菜,遵循酒的度数应越来越高的原则,适合于高度数红或白葡萄酒,或者直接是烈性葡萄酒。

综上来说,葡萄酒与食物的搭配基本原则是相互和谐,风味不能盖过彼此。从食物的口味来分析有以下五点原则可供参考:

1. 咸味食物:

葡萄酒中的甜味和酸味可以提升食物咸味的境界,所以与之搭配的是甜酸型葡萄酒。

2. 甜味食物:

搭配比甜品稍甜的葡萄酒,不然不甜的葡萄酒与其搭配会带来辛辣甚至过酸的口感。

3. 酸味食物:

搭配与食物具有同等酸度的葡萄酒,才会体验到葡萄酒的清新爽口。

4. 苦味食物:

味蕾对苦味具有高敏感度,苦上加苦的搭配是错误的选择。此时不应搭配高单宁酸的葡萄酒。

5. 辣味食物:

辣味降低了味蕾对葡萄酒甜度的感知力,若此时品尝干红,会觉得葡萄酒口感异常乾和涩,所以应选择果味较浓郁的葡萄酒来缓和口中的辣味。

介绍了这么多,下次喝葡萄酒时,再也不用只是搬出"红酒配红肉,白酒配白肉"那么简单的理论了吧!最后小编祝所有有心人都能慢慢体会到品尝葡萄酒中的乐趣。不过记得,美酒虽好,可不要贪杯哦~

2019-02-23 07:26:00

声明: 凡注明为其他媒体来源的信息,均为转载自其他媒体,转载并不代表本网赞同其观点,也不代表本网对其真实性负责。如系原创文章,转载请注明出处; 您若对该稿件内容有任何疑问或质疑,请即联系,本网将迅速给您回应并做处理。邮箱:mail@winebeta.com

为您推荐

今日要闻

综合资讯

葡萄酒知识

精酿啤酒

威士忌

红酒

日本清酒

白兰地

日本威士忌

白酒